© 2026 Sacred Texts
All Scripture quotations from the World English Bible (public domain).
Catholic Commentary
Jonathan's Letter to the Spartans: Brotherhood and Mutual Friendship (Part 1)
5This is the copy of the letters which Jonathan wrote to the Spartans:6“Jonathan the high priest, and the senate of the nation, and the priests, and the rest of the people of the Jews, to their kindred the Spartans, greetings.7Even before this time letters were sent to Onias the high priest from Arius, who was reigning among you, to signify that you are our kindred, as the copy written below shows.8Onias welcomed honorably the man who was sent and received the letters, wherein declaration was made of alliance and friendship.9Therefore we also, even though we need none of these things, having for our encouragement the holy books which are in our hands,10have undertaken to send that we might renew our brotherhood and friendship with you, to the end that we should not become estranged from you altogether; for a long time has passed since you sent your letter to us.11We therefore at all times without ceasing, both in our feasts, and on the other convenient days, remember you in the sacrifices which we offer, and in our prayers, as it is right and proper to be mindful of kindred.12Moreover, we are glad for your glory.
Jonathan writes across distance to prevent estrangement—and finds the courage to do so in Scripture alone, not in political power.
Jonathan the high priest, writing on behalf of the Jewish nation, sends a diplomatic letter to the Spartans renewing an ancient friendship and brotherhood first established between the high priest Onias and King Arius of Sparta. The letter is remarkable not only as a geopolitical document but as a spiritual one: it grounds the Jewish people's identity in their sacred books rather than in international alliances, while simultaneously affirming that memory, prayer, and sacrificial intercession sustain true kinship across distance and time. Jonathan's tone combines statecraft with genuine fraternal warmth, making this letter a witness to how a covenant people engages the wider world.
Verse 5 functions as an editorial introduction, situating the reader to receive what follows as official, documented correspondence — not hearsay. The author of 1 Maccabees takes pains throughout the book to anchor his narrative in documents: decrees, letters, treaties. This reflects a Deuteronomic historical sensibility in which the written word carries covenantal weight. The citation of letters lends authenticity and signals that Israel's relationships with foreign powers are conducted with the same solemnity given to their own legal-religious tradition.
Verse 6 opens the letter with a striking collective authorship. Jonathan does not write alone; he writes as "high priest, and the senate of the nation, and the priests, and the rest of the people." This conciliar voice reflects the Jewish self-understanding of the Hasmonean period: the high priest exercises leadership within a community structure that includes lay and clerical elements, foreshadowing the collegial character of authority the Church will later articulate. The addressees — the Spartans — are called "kindred" (Greek: adelphoi), a designation laden with covenantal resonance, here projected onto a Gentile people, a remarkable extension of fraternal language beyond ethnic Israel.
Verse 7 introduces the historical precedent: an earlier letter from King Arius of Sparta to the high priest Onias. The reference to Onias most plausibly means Onias I (c. 300 BC), establishing that this "friendship" predates the Maccabean crisis by generations. Jonathan invokes history not to flatter but to establish legitimacy: the relationship has roots, and those roots matter. The phrase "as the copy written below shows" (the copy itself appears in 12:20–23) signals that Jonathan is working from an archive. Israel is a people who remember.
Verse 8 recalls that Onias received the Spartan envoy "honorably" — with the dignity due a foreign dignitary, but also with the openness characteristic of a people not closed in on themselves. Even in the Second Temple period, Judaism was not simply tribal but capable of extending honorable recognition to outsiders who sought connection.
Verse 9 is theologically the most electrifying verse in the cluster. Jonathan writes that "we need none of these things, having for our encouragement the holy books which are in our hands." This is a declaration of spiritual self-sufficiency rooted not in pride but in revelation. Israel's identity, consolation, and moral compass derive from Scripture, not from geopolitical patronage. This verse anticipates the Christian understanding of Sacred Scripture as the primary locus of divine guidance and encouragement (cf. Romans 15:4). The Greek word translated "encouragement" () carries the same root as the title — the Holy Spirit as Consoler.
From a Catholic perspective, this passage illuminates several interlocking doctrines with surprising depth.
Scripture as consolation and sufficiency. Verse 9's declaration that Israel needs no external validation because it possesses "the holy books" resonates directly with the Catholic teaching on Sacred Scripture as the word of God addressed to every generation for their paraklēsis — consolation and encouragement. The Second Vatican Council's Dei Verbum (§21) teaches that "the Church has always venerated the divine Scriptures just as she venerates the body of the Lord," and that the faithful should find in them "supreme rule of faith." Jonathan models a people who know this experientially: Scripture is not merely a reference text but a living source of identity.
Collegial authority. The joint authorship of the letter (high priest, senate, priests, people) resonates with the Catholic understanding of hierarchical communion. The Catechism (§877) teaches that "it is not good for man to be alone" applies also to the exercise of ministry: authority in the Church is always exercised within a community and for a community, not as solitary power.
Liturgical intercession for all nations. Verse 11 is a remarkable foreshadowing of what the Church teaches about the Eucharist: that it is offered not only for those present but for the whole world. The Roman Canon prays for "all who seek you with a sincere heart." Saint John Chrysostom writes that the Eucharist is the prayer of the whole Church for all, and that intercession within the liturgy is not an interruption of worship but its very expression. The Catechism (§1369) explicitly teaches that "the Eucharist is also the sacrifice of the Church," offered for the living and the dead, for the needs of all the world.
Universal kinship and the vocation of Israel. The letter's language of "kinship" with Sparta anticipates the Church's self-understanding as a new people drawn from every nation. The Second Vatican Council's Nostra Aetate (§4) notes the Church's "bond" with the Jewish people and the spiritual legacy shared across traditions. Jonathan's letter, crossing national and ethnic lines in search of restored friendship, models the ecumenical and universalist impulse latent within Israel's own covenant.
Jonathan's letter challenges contemporary Catholics in several concrete ways.
First, his declaration that Israel needs "none of these things" because it possesses "the holy books" is a quiet rebuke to a spirituality that depends on external validation, social approval, or political favor. Catholics who feel embattled or marginalized in secular culture are invited to ask: Do I actually know the Scriptures well enough for them to sustain and console me? Daily lectio divina, the daily Mass readings, and the Liturgy of the Hours are not optional piety — they are the practice Jonathan assumes as the foundation of identity.
Second, the intercession for the Spartans within the Temple liturgy calls every Catholic to recover an expansive vision of who they pray for at Mass. The Eucharistic Prayer is not merely for "my intentions" but for the whole world — including estranged neighbors, foreign nations, and those with whom we have lost contact. Concretely, this might mean bringing specific people to Mass by name, especially those we have allowed distance or silence to erode from our prayer.
Third, the letter itself — written to prevent estrangement — models the ministry of proactive reconciliation. Do not wait for others to reach out. Write the letter. Make the call. Restore what time and distance have frayed.
Verse 10 reveals the true pastoral motive: not to gain an ally, but to prevent estrangement. "That we should not become estranged from you altogether" — this longing against separation is deeply Hebraic. The Hebrew concept of shalom involves not merely the absence of conflict but the maintenance of wholeness in relationship. Time has passed; silence has accumulated; Jonathan writes to bridge it. The letter is thus an act of reconciliation as much as diplomacy.
Verse 11 is the spiritual heart of the passage. The Jews remember the Spartans "in our feasts and on the other convenient days...in the sacrifices which we offer, and in our prayers." This is intercessory prayer for a foreign people embedded within the liturgical life of Israel. The Temple sacrifice becomes an occasion of intercession for the nations — a typological anticipation of the Eucharistic sacrifice, wherein the Church prays for all people, near and far, living and dead.
Verse 12 closes with elegant simplicity: "We are glad for your glory." Rejoicing in another's flourishing — gaudium de bono alterius — is a classic expression of charity. There is no envy, no competition; only genuine delight in the other's wellbeing.