Catholic Commentary
Third Strophe: The Sick Healed by God's Word
17Fools are afflicted because of their disobedience,18Their soul abhors all kinds of food.19Then they cry to Yahweh in their trouble,20He sends his word, and heals them,21Let them praise Yahweh for his loving kindness,22Let them offer the sacrifices of thanksgiving,
When the soul starves from sin, the cry from the pit is all God needs to send His healing Word.
In the third strophe of Psalm 107, the Psalmist portrays a particular kind of suffering: illness and near-death brought on by human folly and sin. The sick cry out to God from the depths of their affliction, and He responds not with condemnation but with His healing Word. This strophe models the pattern of sin, suffering, repentance, divine rescue, and grateful praise that structures the whole psalm — and which Catholic tradition recognizes as the grammar of salvation itself.
Verse 17 — "Fools are afflicted because of their disobedience" The Hebrew word for "fools" here is 'ĕwîlîm — not the morally neutral simpleton (pethî) but the willfully self-destructive person who rejects wisdom and its source. This is not mere naïveté; it is the deliberate turning away from God's order. The affliction (yit'annû, "they are made to suffer") is presented as consequential to, not merely coincidental with, their rebellion (pišʿê'hem, their "transgressions" or "rebellious acts"). The Psalmist does not moralize cruelly — he is not claiming all illness is punishment — but he is naming a real connection between the disordering of the soul through sin and the disordering of the body. This is a biblical anthropology in which the human person is a unified whole: when the will rebels against God, the whole person suffers.
Verse 18 — "Their soul abhors all kinds of food" The symptom is visceral and total. The nepeš — the breath-soul, the animating life-force — recoils from food. This is the ancient Near Eastern image of someone at death's door: when a person can no longer eat, the gates of Sheol are near. The verb tĕtaʿêb ("abhors," "finds disgusting") is extreme. This is not a lack of appetite; it is a revulsion that signals that life itself has become repellent. Spiritually, this verse is a portrait of the soul in mortal sin: cut off from communion with God, the very things meant to sustain life — sacraments, prayer, community, beauty — become tasteless or repugnant.
Verse 19 — "Then they cry to Yahweh in their trouble" This is the psalm's repeated refrain-trigger (cf. vv. 6, 13, 28): wayyizʿaqû, "and they cried out." The cry precedes any worthy resolution of character; God does not wait for the fools to become wise before responding. He hears the cry from the pit. The phrase "in their trouble" (baṣṣar lāhem) recurs throughout the psalm, framing each strophe's turning point. It is the moment of acknowledged helplessness — and it is precisely this helplessness, this nakedness before God, that becomes the posture of receptivity to grace.
Verse 20 — "He sends his word, and heals them" This is the theological apex of the strophe and one of the most christologically resonant lines in the entire Psalter. God does not send an angel, a prophet, or a ritual remedy — He sends His dābār, His Word. The divine Word goes forth as an active agent of healing, rescuing them "from their destructions" (miššĕḥîtôtām — from their pits, their corruption, their graves). In the literal sense, this is the healing power of God's spoken command, recalling creation itself ("And God said..."). In the typological sense, the Fathers unanimously saw here a prophecy of the Incarnate Word, Jesus Christ, whose very presence healed lepers, paralytics, and the dead. The parallel with the centurion's faith — "only say the word, and my servant shall be healed" (Matt 8:8) — is not accidental; the centurion was reading this psalm in the flesh.
Catholic tradition finds in verse 20 — "He sends his word, and heals them" — one of the Old Testament's most explicit anticipations of the Incarnation and the sacramental economy. St. Augustine, in his Enarrationes in Psalmos, explicitly connects this "Word sent" with the eternal Son: "What Word did He send? The Word that was in the beginning, the Word that was with God, the Word that was God — this Word He sent, and it healed them." The healing is not merely physical restoration but the restoration of the imago Dei disfigured by sin.
The Catechism of the Catholic Church teaches that the Word of God is "living and active" (CCC §108, citing Heb 4:12) and that through Scripture and Sacrament, Christ continues to speak and heal. The tôdâh sacrifice of verse 22 has been identified by patristic and modern Catholic scholars alike (notably Louis Bouyer in Eucharist) as a direct type of the Eucharist — the Great Thanksgiving. The Last Supper itself takes place within the tôdâh ritual framework, and the Mass perpetuates it: those healed by the Word offer their very lives back to God in the sacrifice of praise. Pope Benedict XVI, in Verbum Domini (§56), explicitly teaches that the Eucharist is the fullest response to God's healing Word.
The strophe also illuminates the Sacrament of Anointing of the Sick (CCC §1499–1532), which combines the Word proclaimed, prayer, and physical anointing — mirroring precisely the pattern here: God's word goes forth and the sick are restored, body and soul.
For Catholics today, this strophe offers a searching examination of conscience alongside genuine consolation. The "fool afflicted by disobedience" is not a figure from ancient history — he is the baptized Christian who has drifted from the sacraments, whose spiritual appetite has dulled, who finds Mass tedious, Scripture dry, and prayer empty. This deadening of spiritual hunger (v. 18) is itself diagnostic: it is the soul's version of not being able to eat. The prescription is not self-improvement but the cry of verse 19 — the honest, unadorned cry from the pit. Catholics are invited to make that cry concrete: in the confessional, in Eucharistic adoration, in the quiet honesty of evening prayer. God sends His Word — in the absolution spoken by a priest, in the Gospel proclaimed at Mass, in the Scripture verse that lands like an arrow in the dark. The response is then the tôdâh: not private sentiment but public, embodied, liturgical thanksgiving. Come to Mass. Receive Communion. Sing. These are not optional extras — they are the God-ordained form of gratitude for those rescued from the pit.
Verses 21–22 — "Let them praise... let them offer the sacrifices of thanksgiving" The strophe closes with the refrain of praise (v. 21 mirrors v. 8) and adds the specific cultic response: zibḥê tôdâh, "sacrifices of thanksgiving." The tôdâh was a specific peace-offering accompanied by song and communal celebration, offered by one who had been rescued from death (Lev 7:11–15). It was, strikingly, the one sacrifice that Jewish tradition held would endure into the messianic age when all others had ceased. This liturgical response completes the movement: sin → suffering → cry → rescue → praise → sacrifice. It is not merely emotional gratitude but a structured, embodied, communal act of worship.